maternity leave
отпуск за бременност и раждане
permiso por maternidad
mateřská "dovolená"
barselsorlov
Mutterschaftsurlaub
rasedus- ja sünnituspuhkus
άδεια μητρότητας
saoire mháithreachais
porodiljsko odsustvo
породилно отсуство поради мајчинство
pushim i lehonisë
porodiljsko odsustvo
породиљско одсуство
породиљско одсуство
rodiljni dopust
congedo di maternità
maternitātes atvaļinājums, arī pirmsdzemdību un pēcdzemdību atvaļinājums
motinystės atostogos
zwangerschaps- en bevallingsverlof
äitiysloma
szülési szabadság
leave tal-maternità
urlop macierzyński
licença por maternidade
concediu de maternitate
materská dovolenka
porodniški dopust
mammaledighet
<p>Leave from work to which a woman is entitled for a continuous period before and after giving birth. </p>
<p>Отпуск от работа, на който жената има право за продължителен период преди и след раждането.</p>
<p>Licencia o prestación de tiempo, dirigida generalmente a la madre, por la que tiene derecho a ausentarse de su puesto de trabajo, antes o después del parto, por un tiempo ininterrumpido; algunas legislaciones permiten transferir parte del tiempo de esta licencia a la otra persona progenitora.</p>
<p>volno ze zaměstnání, na které má žena nárok po určité nepřerušené období před porodem a po něm</p>
<p>orlov fra jobbet, som en kvinde er berettiget til i en længerevarende sammenhængende periode fordelt før og/eller efter fødslen, samt orlov til mænd i forbindelse med fødslen i de lande, hvor det er en rettighed, fædre har.</p>
<p>Arbeitsbefreiung ohne Unterbrechung, die Arbeitnehmerinnen vor und nach der Entbindung gewährt wird</p>
<p>Naisele võimaldatav puhkus töölt, mis hõlmab katkematut perioodi enne ja pärast sünnitust.</p>
<p>Θεσμικά κατοχυρωμένη άδεια από την εργασία, την οποία η γυναίκα δικαιούται να λάβει για συνεχή περίοδο πριν από και μετά τον τοκετό ή την υιοθεσία του παιδιού</p>
<p>saoire ón obair a bhfuil bean ina teideal ar feadh tréimhse leanúnach roimh leanbh a shaolú agus ina dhiaidh</p>
<p>Porodiljsko odsustvo je odsustvo sa posla na koje žena ima pravo neprekidno prije i poslije porođaja.</p>
<p>отсуство од работа што ѝ следува на жената во континуиран временски период пред и по раѓањето на детето</p>
<p>leje nga puna për të cilën gruaja ka të drejtë për një periudhë të vazhdueshme para dhe pas lindjes</p>
<p>Porodiljsko odsustvo je odsustvo sа poslа nа koje ženа imа prаvo neprekidno pre i posle porođаjа.</p>
<p>Породиљско одсуство је одсуство са посла на које жена има право непрекидно пре и после порођаја.</p>
<p>Породиљско одсуство је одсуство са посла на које жена има право непрекидно прије и послије порођаја. У принципу, то је непреносиво право, осим ако државним законом није предвиђена могућност преноса права с мајке на оца или другог члана/чланицу породице.</p>
<p>dopust na koji žena ima pravo u neprekinutom razdoblju prije i poslije rođenja djeteta</p>
<p>periodo in interruzione del lavoro al quale la donna ha diritto prima e dopo il parto</p>
<p>atvaļinājums, ko sievietēm ir tiesības saņemt uz nepārtrauktu laikposmu pirms un pēc dzemdībām</p>
<p>nedarbo laikotarpis, kuriuo moteris kaip tęstinėmis atostogomis gali pasinaudoti prieš ir po gimdymo</p>
<p>verlof waarop een vrouw gedurende een aaneengesloten periode voor en/of na de bevalling recht heeft</p>
<p>Yhtäjaksoinen vapaa, johon nainen on oikeutettu ennen ja/tai jälkeen synnytyksen kansallisen lainsäädännön ja käytännön mukaisesti</p>
<p>a nőt a szülés előtti és a szülést követő egybefüggő időszakban megillető munkahelyi szabadság</p>
<p>leave mix-xogħol li hija intitolata għalih mara għal perjodu kontinwu qabel u wara li twelled</p>
<p>urlop od pracy przysługujący kobiecie przez nieprzerwany okres przed i po urodzeniu dziecka</p>
<p>período contínuo de ausência do trabalho a que uma mulher tem direito antes e depois do parto</p>
<p>concediu la care are dreptul o femeie pe o perioadă neîntreruptă înainte și după ce naște</p>
<p>poskytnutie pracovného voľna, na ktoré má žena nárok na nepretržité obdobie pred pôrodom a po ňom</p>
<p>odsotnost z dela, do katere je ženska upravičena v neprekinjenem obdobju pred porodom in po njem</p>
<p>ledighet från arbetet som en kvinna är berättigad till under en sammanhängande period före och efter förlossning</p>
<p>(1) European Commission (1998). 100 Words for Equality: A Glossary of Terms on Equality between Women and Men; (2) International Labour Organization – ILO (2007). ABC of Women Workers’ Rights and Gender Equality. Available at: http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---dgreports/---gender/documents/publication/wcms_087314.pdf</p>
<p>In principle, it is a non-transferable right, unless a possibility to transfer maternity rights to the father or to another family member under specific circumstances is provided in the national law.</p>
<p>По принцип това е непрехвърлимо право, освен ако в националното право не е предвидена възможността за прехвърляне на правата за отпуска по майчинство на бащата или на друг член на семействата при специфични обстоятелства.</p>
<p>En principio, es un derecho intransferible, a no ser que la ley nacional disponga la posibilidad de transferir parte del derecho de maternidad al padre u otra persona progenitora, o a otro miembro de la familia en circunstancias específicas</p>
<p>V zásadě se jedná o nepřenosné právo, pokud vnitrostátní právní předpisy za určitých okolností neumožňují přenést práva spojená s mateřskou dovolenou na otce nebo na jiného rodinného příslušníka.</p>
<p>I princippet er det en uoverdragelig ret, medmindre der i henhold til national lovgivning og under givne omstændigheder findes mulighed for at overføre barselsrettigheder til faderen eller til et andet familiemedlem.</p>
<p>Grundsätzlich ist Mutterschaftsurlaub ein nicht übertragbares Recht, es sei denn, im nationalen Recht ist die Möglichkeit vorgesehen, die Mutterschaftsrechte unter bestimmten Umständen auf den Vater oder ein anderes Familienmitglied zu übertragen.</p>
<p>Tegu on edasiandmatu õigusega, kui riigisisesed õigusaktid ei võimalda teatud oludes raseduse ja sünnitusega seotud õigusi isale või teisele pereliikmele üle kanda.</p>
<p>Κατ’ αρχήν, πρόκειται για μη μεταβιβάσιμο δικαίωμα, εκτός αν η εθνική νομοθεσία προβλέπει δυνατότητα μεταφοράς των δικαιωμάτων μητρότητας στον πατέρα ή σε άλλο μέλος της οικογένειας, υπό συγκεκριμένες συνθήκες.</p>
<p>I bprionsabal, is ceart neamh-inaistrithe é, mura ndéantar foráil sa dlí náisiúnta go bhféadfaí cearta máithreachais a aistriú chuig an athair nó chuig ball eile den teaghlach faoi chúinsí sonracha.</p>
<p>U principu, to je neprenosivo pravo, osim ako državnim zakonom nije predviđena mogućnost prenosa prava s majke na oca ili drugog člana/članicu porodice.</p>
<p>Во принцип, се работи за право што не се пренесува на друг, освен под посебни околности кога во домашното право се нуди можност за пренос на мајчинските права на таткото или на друг член од семејството.</p>
<p>Në parim, është një e drejtë e patransferueshme, përveç nëse parashikohet në ligjin kombëtar një mundësi për të transferuar të drejtat e lehonisë tek babai ose tek një anëtar tjetër i familjes në rrethana specifike.</p>
<p>U principu, to je neprenosivo prаvo, osim аko nаcionаlnim zаkonom nije predviđenа mogućnost prenosа mаterinskih prаvа nа ocа ili drugog člаnа porodice.</p>
<p>У принципу, то је непреносиво право, осим ако националним законом није предвиђена могућност преноса материнских права на оца или другог члана породице.</p>
<p>Ovo pravo u načelu nije prenosivo, osim kad nacionalno zakonodavstvo dopušta mogućnost prijenosa majčinih prava na oca djeteta ili drugog člana obitelji u specifičnim okolnostima.</p>
<p>In linea di principio è un diritto non trasferibile, a meno che la normativa nazionale preveda la possibilità di trasferire i diritti connessi con la maternità al padre o a un altro familiare in circostanze specifiche.</p>
<p>Principā tās ir nenododamas tiesības, izņemot gadījumus, kad valsts tiesību aktos ir paredzēts īpašos apstākļos nodot maternitātes tiesības tēvam vai citam ģimenes loceklim.</p>
<p>Iš principo, tai yra neperleidžiama teisė, išskyrus atvejus, kai tam tikromis, nacionalinėje teisėje numatytomis aplinkybėmis, pasinaudojama galimybe perduoti motinystės teises tėvui arba kitam šeimos nariui.</p>
<p>Het gaat in beginsel om een niet-overdraagbaar recht, tenzij de nationale wet voorziet in de mogelijkheid om de moederschapsrechten over te dragen aan de vader of een ander familielid.</p>
<p>Periaatteessa oikeutta ei voida siirtää, ellei äitiysoikeuksia voida siirtää isälle tai muulle perheenjäsenelle tietyissä kansallisessa lainsäädännössä säädetyissä erityisoloissa.</p>
<p>Alapvetően nem átruházható jog, kivéve, ha a nemzeti jog bizonyos körülmények fennállása esetére rendelkezik a szülési szabadságra való jogosultság apára vagy más családtagokra történő átruházhatóságáról.</p>
<p>Fil-prinċipju, dan huwa dritt li ma jistax jiġi ttrasferit, sakemm ma tiġix ipprovduta possibbiltà li jiġu ttrasferiti d-drittijiet tal-maternità lill-missier jew lil membru ieħor tal-familja taħt ċirkustanzi speċifiċi fil-liġi nazzjonali.</p>
<p>Co do zasady jest to prawo bez możliwości przenoszenia, o ile możliwość przeniesienia uprawnień macierzyńskich na ojca lub innego członka rodziny w szczególnych okolicznościach jest zagwarantowana przez prawo krajowe.</p>
<p>Em princípio, é um direito não transferível, a menos que o direito nacional preveja a possibilidade de transferência dos direitos de maternidade para o pai ou para outro membro da família em circunstâncias específicas.</p>
<p>În principiu este un drept netransferabil, în afara cazurilor în care legislația națională prevede posibilitatea de a transfera drepturile de maternitate tatălui sau altui membru al familiei în anumite condiții</p>
<p>V zásade ide o neprenosné právo, pokiaľ vo vnútroštátnom práve nie je ustanovená možnosť presunúť práva na materskú dovolenku na otca alebo iného rodinného príslušníka za osobitných okolností.</p>
<p>Načeloma je to neprenosljiva pravica, razen če so možnosti prenosa materinskih pravic na očeta ali drugega družinskega člana v posebnih okoliščinah predvidene v nacionalnem pravu.</p>
<p>Det är i princip inte en överförbar rättighet såvida det inte förskrivs i lagen att det är möjligt att överföra mammans rättigheter till pappan eller till en annan familjemedlem under särskilda omständigheter.</p>
maternity leave
отпуск за бременност и раждане
permiso por maternidad
mateřská "dovolená"
barselsorlov
Mutterschaftsurlaub
rasedus- ja sünnituspuhkus
άδεια μητρότητας
saoire mháithreachais
porodiljsko odsustvo
породилно отсуство поради мајчинство
pushim i lehonisë
porodiljsko odsustvo
породиљско одсуство
породиљско одсуство
rodiljni dopust
congedo di maternità
maternitātes atvaļinājums, arī pirmsdzemdību un pēcdzemdību atvaļinājums
motinystės atostogos
zwangerschaps- en bevallingsverlof
äitiysloma
szülési szabadság
leave tal-maternità
urlop macierzyński
licença por maternidade
concediu de maternitate
materská dovolenka
porodniški dopust
mammaledighet
Has obsolete term(s)
Has non-preferred term(s) (UF)
Has acronym(s)
Has synonym(s)